PK 750 RT GH AUSPK 640 R GH AUS EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERAContentsO
Replacing the Triple ring burner nozzles1. Remove the pan supports and lift the burners out of their housing. The burner consists of two separate par
Burner and nozzle specifications Gas ConnectionNatural Gas (1.0 kPa)ULPG (2.75 kPa)Auxiliary BurnerSemi Rapid BurnerRapid BurnerDual Control Wok Burne
Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas cooker hobs are equipped with discrete
(DCDR internal) burner when you use casserole dishes with a diameter under 12 cm.To identify the type of burner, refer to the designs in the section e
detergents containing phosphorus. After cleaning, rinse and dry any remaining drops of water.! It is not necessary to remove the pan supports in order
15FRInstallation! Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire cette notice avec la plus grande attention. Elle contient des informat
16FR• Le mur en contact direct avec le panneau arrière de la cuisinière doit être composé d’un matériau non inammable. Pendant le fonctionne
17FR 560 mm.45 mm.Raccordement électriqueLes tables munies d’un cordon d’alimentation tripolaire, sont prévues pour un fonctionnement à courant altern
18FRCopie de la plaque signalétiqueSi la plaque signalétique se trouve cachée par le mobilier lorsque la cuisinière est en place, placez une copie de
19FRVérications après installationEffectuez des vérications après installation et assurez-vous que l’appareil fonctionne correctement et en toute
2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
20FRCaractéristiques des brûleurs et des injecteurs Raccordement gazGaz naturel (1,0 kPa)Gaz liquéfié (2,75 kPa)Brûleur auxiliaireBrûleur semi-rapideB
21FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Les tables de
22FRBrûleurs Semi Rapide (S)Auxiliaire (A)Triple Couronne (TC)Deux Flammes (DCDR intérieur)Deux Flammes (DCDR extérieur)Ø Récipients (cm)16 - 2010 - 1
23FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage
24ESInstalación! Antes de desembalar el aparato, se ruega leer este manual de instrucciones detenidamente. El manual contiene información importa
ES25• Si la campana está instalada debajo de un armario de pared, éste debe estar al menos 700 mm por encima de la supercie de la placa.• Los armar
26ESEl conductor de puesta a tierra del cable se distingue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación sobre un horno empotrado,
ES273. Reensamblar las partes siguiendo la secuencia contraria al procedimiento anterior.4. Una vez terminado el procedimiento, sustituir la etiqueta
28ESruido, vericar la presión y ajustar el regulador. Si el resultado no es satisfactorio, contactar con el vendedor y con el agente para pedir asist
ES29Características de los quemadores e inyectoresConexión del gasGas natural (1.0 kPa)GLP (2.75 kPa)Diámetro del inyector(mm)Entrada de gas (MJ/hr)Em
3un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont chauds.Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen d’un temporisateur extérieur ou d’un
30ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Las encimeras
ES31Quemador Semi Rápido (S)Auxiliar (A)Corona Triple (TC)Doble llama (DCDR Interno)Doble llama (DCDR Externo)Ø Diámetro Recipientes (cm)16 - 2016 - 2
32ESLimpiar el aparato! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y espon
4AssistanceCommunicating:• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the appliance and/or on
5Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS*5. SAFE
6Descripción del aparatoVista en conjunto1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN2. QUEMADORES A GAS3. Mandos de los QUEMADORES A GAS4. Bujía
Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, inst
• Cabinets installed adjacent to the hood must be at least 420 mm above the hob,The following minimum clearances to combustible materials must be obs
indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable mus
Comentarios a estos manuales